WHO AM I

NAME: LUISA SANTAMARÍA GALLARDO/ NOMBRE: LUISA SANTAMARÍA GALLARDO

DATE AND PLACE OF BIRTH: 4TH APRIL 1987, SPAIN/FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO: 04/04/1987. ESPAÑA

NATIONALITY: SPANISH/NACIONALIDAD: ESPAÑOLA

CONTACT/CONTACTO : 696781826

MAIL/EMAIL : santamariagallardo@gmail.com

 

ACADEMIC INFORMATION/FORMACIÓN ACADÉMICA

DEGREE: Bachelor's Degree in Architecture(2012)/TITULACIÓN UNIVERSITARIA: Arquitecto Superior (2012). E scuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid (ETSAM -

UPM)

COMPLEMENTARY EDUCATION/FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Posgraduate degree in 3d architecture (2013)/Posgrado en Infografía de la arquitectura 3D (2013) Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid

Revit expert course 130 hours (2013)/Curso de experto en Revit 130 horas (2013)

Adobe Dreamweaver 40 hours (2012)/Adobe Dreamweaver 40 horas (2012).

Corporate Finances (2015) / Curso de Finanzas (2015) CEF

luisa_santamaria

COMPUTING/INFORMÁTICA

Revit, 3DStudio Max, V ray, Rhinoceros, MicroStation, AutoCAD, Photoshop, Adobe After Effects, Adobe Illustrator,Adobe In Design,Adobe Premiere Pro,Adobe Dreamweaver, Programación C#,Grasshoppe,Dynamo,Sketch up,Flamingo ,Microsoft Word,Microsoft Excel

 

LANGUAGES/IDIOMAS

English C2/Inglés (bilingüe) CAMBRIDGE'S PROFICIENCY IN ENGLISH

French B2 / Francés (nivel medio) INSTITUT FRANÇAIS 2013

German A2/ Alemán (básico) GOETHE INSTITUT 2013

Japanese (medium speaking, basic writing)/ Japonés (medio)

PROFESSIONAL EXPERIENCE/EXPERIENCIA PROFESIONAL

 

May 2015-Today/Desde Mayo 2015-Actualidad

Company Name: TYPSA/ Empresa: TÉCNICA Y PROYECTOS, S.A. (TYPSA).

Role: Responsible of Typsa's BIM development project/Posición:Responsable de Proyecto de desarrollo BIM de Typsa.

Responsabilities:

• Develop Typsa's BIM families and its production procedures.

• Develop Typsa's BIM Templates.

• Develop Typsa's BIM application's, macro's and plug-ins' libraries as well as their handling procedures./

Funciones: Procedimiento y desarrollo de Biblioteca de familias BIM Typsa en coordinación interdisciplinar entre los departamentos de edificación, estructuras e instalaciones.

Procedimiento para elaborar plantillas específicas de BIM TOOLS: guía de plantillas BIM, desarrollo de plantillas BIM genéricas.

Procedimiento y desarrollo para biblioteca de aplicaciones, plug-ins y macros específicos de BIM TOOLS. Coordinación del uso de aplicaciones BIM en la empresa a nivel internacional.

 

FEBRUARY 2015-Today/Desde Febrero de 2015 -Actualidad

Company Name: BIMEC (Bim en casa)/Empresa: BIMEC (Bim en casa)

Role:Cofounder and Teacher/Posición: Cofundadora y profesora

Responsabilities: Syllabus organicer, timetable distribution, teacher for studios, reduced groupes and individuals./Funciones:Organización de los temarios, distribución de horarios, profesora para estudios, grupos reducidos y particulares.

 

June 2014-Today/Desde Junio de 2014 hasta-Actualidad

Company Name: TYPSA/ Empresa: TÉCNICA Y PROYECTOS, S.A. (TYPSA).

Role: Bim Leader , Architecture Department.

Currently involved in working on a variety of metro stations throughout Riyadh city.

Participation in all stages of design from pre-concept to execution stages. Working at the architecture department, first as a team of 3 then as a team of 9 as the works progressed.

BIM responsibilities so far:

• Developing BIM standards, templates to be used studio-wide

• Answering BIM related questions from Studio staff.

• Construction modelling of stations from basic families up to full model.

• Modelling with revit structure of the whole structure of 2 stations.

• Participating in BIM Kick off Meeting and Design Review Meetings

• Coordinating the 3d model with both structures and MEP departments reviewing architectural documents for potential conflict with other disciplines.

• Reaching LOD300 for all the stations of line 5./

Funciones: Participación en el proyecto de metro de Riyadh en trabajo colaborativo mediante Revit architecture 2014. Trabajando en la actualidad en una variedad de estaciones distribuidas por la ciudad de Riyadh.

Involucrada en todas las fases de diseño desde la fase conceptual hasta el proyecto de ejecución.

Responsabilidades BIM en el proyecto:

• Desarrollo de estándares y plantillas BIM para uso del proyecto u la empresa.

• Solución de los problemas del equipo relacionados con BIM incluyendo la resolución de dudas de Revit de los miembros del equipo.

• Modelado de las estaciones completas desde las familias básicas hasta el modelado completo..

• Modelado de la estructura completa de dos estaciones mediante Revit estructuras.

• Participación de las reuniones BIM iniciales y las reuniones de revisión de diseño.

• Coordinación del modelo 3D de edificación con los modelos de estructuras e instalaciones.

• Revisión del modelo de Arquitectura para detectar conflictos potenciales con las demás disciplinas y adaptación al BEP.

• Alcance de LOD300 para todas las estaciones de la línea 5.

 

March 2014-May 2014/Desde Marzo hasta Mayo 2014.

Company Name:Aparente arquitectura./Empresa: Aparente arquitectura.

Role: Architect and 3d specialist/

Worked on a variety of buildings from SEK university including the administration centre, cafeteria, member's club and entrance.

 

3d specialist responsibilities:

• Modelling of environment and buildings generating the atmosphere desired by the client using a variety of programmes depending on the needs: 3d max, revit, rhinoceros and Photoshop.

• Generating all the materials and variations adjusting the UV 3d mappings, bumps and displacements.

• Lighting all the different scenes using Vray motor, using real light maps.

• Exporting the models from Rhino to revit and further developing the design in revit to obtain all the plans and design studies as well as the details.

• Rendering of all the scenes for the presentation to the client.

 

Worked on the pedestrianization of Hermosilla street, in Madrid city centre.

 

3d specialist responsibilities:

• Modeling (true representation level) of the whole street with all it's elements including pavements, sign posting and all the buildings of the surrounding area.

• Rendering and presentation arrangement of all the different proposals presented to the client, Madrid's city council.Posición: Arquitecto y especialista 3d

Funciones: Acceso, cafetería y edificio administrativo de la universidad SEK de Villanueva de la cañada./

 

Responsabilidades como especialista 3d:

• Modelado y diseño del edificio y el entorno generando la atmósfera en comunicación con el cliente usando una variedad de programas 3D según la necesidad: Revit, 3dmax, Rhinoceros y Photoshop.

• Generar todos los materiales y sus variaciones ajustando los mapeados UV, bumps y displacements.

• Iluminar los diferentes entornos empleando el motor de renderizado Vray motor, usando mapas de luz real.

• Exportar el modelo de Rhino a Revit para el desarrollo en Revit de detallado y planimetría.

• Renderizado para las prestaciones para el cliente.

Peatonalización de la calle Hermosilla en Madrid.

Responsabilidades como especialista 3d:

• Modelado a nivel realista de la calle completa con sus elementos incluyendo pavimentos, señalización y todas las edificaciones del área afectada.

 

December 2014-February 2014/Desde Diciembre 2013 hasta Febrero 2014.

Company Name:AECOM/Empresa: AECOM.

Role:Junior Architect/Posición: Arquitecto junior.

Participation in the following projects:

Qatar Petroleum tower

Zaha Hadid's Qatar stadium

Ferhmannbelt Tunnel

AENA's vip lounges

 

Main responsibilities:

Ferhmanbelt Tunnel: BIM modeller of all the tunnel interiors including detailed cladding structure. BIM family design as well as template design was included in this process.

Qatar Pertroleum Tower: Participation in the detail design of the VIP areas, VIP lounge and nursery. These process included team work, a 20 member team, and coordination with the MEP department.

Zaha Hadid’s Stadium: 3d design of the interiors and rendering of all areas. I worked with autonomy using a variety of programs including Vray and Photoshop to present the final image to the client working with tight death lines while coordinating with the interior designers.

AENA’s vip lounges: Design of all 6 AENA’s lounges for Madrid’s airport, Terminals 1, 2, 3 and 4.

 

Funciones: Diseño y desarrollo de proyectos en todas sus fases.

-Túnel Fehmarnbelt: proyecto de ejecución del túnel de unión entre Alemania y Dinamarca.

Modelar en BIM los interiores del túnel incluyendo el sistema de panelado cerámico. Diseño de familias Revit y de plantillas. Participación en las fases de detalle constructivo y diseño del interior del túnel (cladding) mediante revit.

-Concurso cerrado para 6 salas vip de AENA; participación en el desarrollo del proyecto básico desde sus fases iniciales, elaboración del 3d, trabajo en equipo.

-Qatar Stadium: el estadio de Qatar de Zaha Hadid. Trabajo con autonomía dentro del equipo para el renderizado 3d de los espacios interiores en coordinación con arquitectos interioristas .

Uso de variedad de programas incluyendo Vray y Photoshop.

-Qatar Petroleum: miembro de un equipo de 20 personas para el proyecto de ejecución de una

de las siete torres de Qatar Petroleum incluyendo las zonas de guardería, suites VIP, entrada VIP, biblioteca y cafetería del complejo.

 

May 2013-December2013/Mayo 2013- Diciembre 2013

Company/Empresa: Jose Manuel Sanz arquitectos http://www.josemanuelsanz.com

Role: Architect/Posición: Arquitecto

2013: winners of the Madrid's tourist's information centres’ competition. The design included a prototype to be reproduced at all Madrid’s main touristic spots as well as the remodelling of an existent tourist information office at an historical building (Casa de la Panadería) at Plaza Mayor.

Main responsibilities:

3d modelling of the prototypes and the remodelling using Rhinoceros and Revit. Video walk thoughts presentations for the client. Detail designed of the prototypes and the main office.

Prototype for elementary and secondary schools in Angola.

Housing in Majadahonda, Madrid.

Participation in architectural contests./

Funciones: Diseño y desarrollo de proyectos en todas sus fases.

Ganadores del concurso organizado por el Ayto de Madrid para los puntos de información turística. El diseño incluía la ejecución de un prototipo para ser reproducido en puntos clave de la capital y la reforma de una oficina de información turística existente en la casa de la Panadería de la plaza mayor.

Participación en concursos de Arquitectura.

Diseño de la web www.josemanuelsanz.com

 

Other/Otras actividades

Founder of www.especialista3d.com/ Creadora del espacio de divulgación técnica Especialista3D.com .

 

 

 

 

 

 

Copyright © Luisa Santamaría All Rights Reserved